話題:I LOVE YOU を訳しなさい

最近、彼に勧められて読んだ本で
君の膵臓を食べたい?だったかな、
そういうタイトルの本があってそれを思い出した

この本の中で、主人公はヒロインに「好き」って言葉を最後まで言わないんだけど、

この本の中で「君の膵臓を食べたい」ってセリフは、あいらぶゆーの意味だと思う。
彼はすごく感動してたけど、わたしは一気読みできなかったから感情移入が出来なくて、それほど感動できなかった(´・_・`)一気読みって本に入り込むためには、結構大切だよね

てゆか、膵臓食べたいとか、読まないとなんのこっちゃわからないよね。笑

わたしにとっては、そうだな…(・_・;
I LOVE YOUは「愛してる」としか…
まだまだ語彙とか、経験とか、色々足りてないんだろうなあ。
だいたい、「月が綺麗だね」で愛してるって伝わるわけないやーーん、って思っちゃうよね。わたし、素で「そだね〜」とか返すよ多分。
前後の文脈とかめっちゃ気になるわ!
タイトルはなんて本だったかな。

いつか、愛してるって意味を込めて、何か2人にしかわからないようなセリフを言う時がくるかな。そんな日がきたら、ちょっと素敵。