WAIT 'TIL YOU SEE WHAT'S NEXT
※聞いて文字起こししたので実際の歌詞とは異なります
※間違いは教えていただけると助かります
Monday comes, and it feels like the end of the line
月曜になると、行き止まりみたいに感じる
There's nothing to say
話すことなんかない
There's nowhere to go
行き場がない
There's no one to listen
みんな自分のことばかり
Monday comes, I decide to reclaim what is mine
月曜になると、自分を取り戻そうと決意する
In spite of myself
理由はないけど
I'm dying to know
俺は知りたいんだ
What's across the road?
道の向こうには何がある?
What's behind the wall?
壁の向こうには何が隠れてる?
What's around the corner?
その角の向こうには何がある?
And what will it take 'til I find my way?
自分の道を見付けるまで、
一体何があるんだろう
Will it be today?
それは今日?
Will it be too late?
もう手遅れ?
Wait 'til you see what's next
次に何が起こるか見るまでは、待っていて
Just beyond the hill
その丘の向こう
Just along the river
その川の先
There's something that's pulling me out the door
ドアの向こう側に俺を連れ出してくれるもの
Try for something more
もっと試してみよう
Try for something great
きっと素晴らしいことがあるから
And wait 'tll you see what's next
次に何が起こるのか、わかるまで待とう
Step by step
ひとつひとつ
When it's hard just to see or to hear
ただ見たり聞いたりするのさえ難しい時
A ripple of doubt
懐疑の連鎖
A slack in the pace
平和ぼけ
A small hesitation
ためらい
Step by step
一歩一歩
Then at last
最後に
When the fog starts to clear
霧が晴れて
I open my eyes
目を開いて
I'm ready to see
見届ける準備はできている
What's across the road
その道の向こうには何があるのか
What's behind the wall
その壁の向こうには何が隠れているのか
What's around the corner
その角の向こうには何があるのか
And what if it's not what I thought I’d see
それが見えていたものとは違うものでも
What if it’s not for me
俺向きじゃなくても
Chalk it up to faith
信じられるものを見つけて
And wait 'til you see what's next
だから、次に何があるか知るまでは待っていて
What's beyond the hill
ちょうどその丘の向こう
What's along the river
ちょうどその川の先
You thought that you knew how the path would turn
君はその道がどう曲がっているか知ったつもりで
Something more to learn
もっと知りたいこと
Open up the gate
ゲートを開けて
And wait for the story you've never see
今まで見たことがないような物語を待っていて
Wait for the blue on the bough
その枝の青い鳥を待っていて
Wait there's a flicker across the screen
スクリーンを照らす煌めき待っていて
Coming soon
直ぐに来る
Coming now
今直ぐにわかる
Just across the road
その道の向こう
Just behind the wall
その壁の向こう
Just around the corner
その曲がり角の向こう
A new bit of history there to write
新たに刻まれる歴史のかけら
Something you all might underestimate
それが見くびっていたものでも
But wait 'til you see what's next
次に何が起こるのか、知るまでは待っていて
Just beyond the hill
その丘の向こう
Just along the river
その川の先
We're perched on the edge of the great abyss
俺たちは大きな奈落の淵に佇んで
What you can't dismiss or anticipate
それは避けられない、予測不能
Just wait
ちょっと待っていて
Wait 'til you see what's next
次に何が起こるのか、わかるまでは待っていて
Just across the road
Just around the corner
Wait 'til you see what's next
Just across the road
Just around the corner
Wait 'til you see what's next
Just across the road
Just around the corner
Wait 'til you see what's next